Palyul Pema Mani Center
  • Home
  • Program Calendar
  • Lineage
  • Retreat Land Project
  • Store
  • Contact
Picture
About Buddhism
All phenomena arise from causes
Buddha has taught these causes,
And the cessation of the causes
This too has been taught by this great ascetic.

Do not do even a single negative thing
Commit all wholesome deeds
Tame your mind fully
This is the teaching of Buddha.

All the happiness and suffering that living beings go through are the result of their own causes and conditions and nothing else. That causes and conditions depend on your action and that action depends on you. One cannot understand the details of the law of causality (karma) without relying on the teachings of the Buddha. So Buddha is considered our teacher, his teaching or Dharma our savior, and the Sangha, those who are following the right path shown by him, our companions or friends. In short, taking refuge in three jewels, Buddha, Dharma and Sangha, and hold the law of causality as infallible and undeceiving are considered as Buddhist.

「諸法從緣起,如來說是因,彼法因緣盡,是大沙門說」

「諸惡莫作,眾善奉行,自淨其意,是諸佛教」

眾生所受之苦樂唯因緣之果報,而因緣乃源於其所作,而其所作則源於自我。若不依靠佛法則難以明瞭因果之細節,因此佛陀被視為我等的導師,其所說法為我等的救渡,而追隨佛陀所示正道的僧伽則是我等的道友。簡而言之,皈依佛法僧三寶、受持並深信因果定律的就被稱為佛教徒。
PictureShakyamuni Buddha
Our Lineage

Our teacher Shakyamuni Buddha has attained the complete enlightenment and showed us the path he went through. By travelling through this spiritual path, Lord Buddha was able to achieve the temporal and permanent happiness and left instructions for future generations like us. The view and philosophy which emphasize on inner mind is the teaching of Buddha.

PictureGuru Padmasambhava
This teaching was originated in India and later it spread to Tibet. Many great masters from India were invited to Tibet. But it is mainly due to the kindness of great Indian master Guru Padmasambhava and the abbot Shantarakshita and Vimalmitra who were invited by the Tibetan king Trisong Deutsen that Buddhism was firmly rooted in Tibet. It is especially due to Guru Padmasambhava that the entire Buddhist teachings including the tantric teachings are able to spread in Tibet. Tantric teachings are higher teachings with profound and swift methods but these also include all the essential points of sutrayana teachings. We have two lineages of secret tantric teachings, kama and terma. Kama is the original teachings of Buddha Samantabhadra and terma is the spiritual teachings hidden by Guru Padmasambhava and later revealed by tertons, the treasure revealers.

PictureTerton Migyur Dorjee
Namcho or Space Treasure is a special teaching practiced in our Palyul lineage. It is a terma that includes the important points of both sutra and tantra. This Namcho treasure was revealed by Terton Migyur Dorjee almost 360 years ago. This special Namcho teaching is being practiced in Palyul monasteries since its inception with all the blessings of the lineage intact, and the lineage of empowerment and instruction have never degenerated. The Palyul mother monastery was founded by great master Rigzin Kunsang Sherab in 17th century who was also the first throne holder of Palyul. His Holiness Karma Kuchen Rinpoche is the 12th and current throne holder of Palyul monastery. The Palyul Pema Mani Center - being a Palyul Center, has Namcho as its core practice.

我們的導師釋迦牟尼佛得證圓滿正覺,並為我們展示修證之道。通過親證修道,佛陀得獲世俗與究竟二樂,並為我等未來眾生留下寶貴教授。著重內心的正觀與哲理就是佛陀的教法。

佛 法源於印度,後傳至西藏,印度的很多大師被邀請到西藏,更因賴受西藏國王赤松德贊邀請的偉大印度大師蓮花生大士、寂護大師和無垢友尊者的慈悲,佛教得以牢 牢植根於西藏。尤其是由於蓮花生大師,整個佛教教義,包括密宗教義能夠遍傳於西藏。密宗教義乃深奧速捷方便之甚深教法,它也包含經乘教義的所有要點。密宗 有二種傳承:教傳和伏藏。教傳乃是普賢王如來的原始教義,而伏藏則是由蓮花生大師埋藏再由後世伏藏師發挖的法教。

《南卻》或稱《天 法》, 是本派白玉寺傳承的一種特殊法門,它包括顯密的要義。由伏藏師明珠多傑約於三百六十年前所取藏後,一直將其傳承加持保存在白玉寺廟內,並且其傳承灌頂與教 法皆未退失。白玉寺母寺是由持明大師仁增昆桑謝拉於17世紀創立,祂亦是白玉寺的第一任法座持有者。法王噶瑪古千仁波切是當代第十二任白玉寺的法座持有 者。本白玉貝瑪瑪尼中心為白玉寺的佛法中心,以《天法》為主修法門。

Founder of Palyul Pema Mani Center
Picture HH Karma Kuchen Rinpoche
His Holiness Karma Kuchen Rinpoche is the 12th and the current head of Palyul Nyingma School of Tibetan Buddhism. He was born with many wonderful signs and later recognized as true reincarnation of the previous Karma Kuchen Rinpoche, Karma Thegchog Nyingpo. From a very young age, His Holiness Penor Rinpoche took complete care of him. He received many teachings, empowerments, and instructions of various sutras, tantras, and termas from his root guru HH Penor Ripoche and from many other masters. He is at present based in Tibet and but visits Palyul Centers throughout the world giving teachings and empowerments.

法王噶瑪古千仁波切是白玉派第十二任法王。他出生於種種祥瑞的徵兆下,後來被認證為第四世噶瑪古千法王噶瑪廳曲寧波的轉世靈童。噶瑪古千小時候由貝諾法王 照顧。 他在根本上師貝諾法王與其他大師座下接受灌頂,顯、密、與伏藏教法。他駐在西康白玉祖寺, 但也常訪世界各地的白玉寺中心提供教導和灌頂。

Resident Teacher
PictureTulkuDawa Gyalpo Rinpoche
Tulkudawa Gyalpo Rinpoche was recognized by His Holiness Dilgo Khyentse Rinpoche, His Holiness the Dalai Lama, and His Holiness Penor Rinpoche as the authentic reincarnation of the previous Shidag Rinpoche Orgyan Pema Rangdrol. At the age of 6 he joined His Holiness Penor Rinpoche’s Namdroling Monastery in Bylakuppe, South India. He learned all the basic monastic education and then joined the famed Ngagyur Nyingma Institute and completed the nine year studies in both sutra and tantra. Apart from his root guru His Holiness Penor Rinpoche, he also received many empowerments, transmissions, and instructions from lamas of all sects of Tibetan Buddhism. Upon graduation, he was appointed as the head of the Tsogyal Shedrup Dhargyeling Nunnery and at the same time taught at the Ngagyur Nyingma Institute. At present he is serving as resident teacher of Palyul Pema Mani Center and taking the responsibilities of the Center.

祖古達瓦嘉波仁波切被尊貴的達賴喇嘛,頂果欽哲仁波切和貝諾法王一致認證,為前世喜札鄔金貝瑪然珠( Shidag Orgyan Pema Rangdrol)仁波切的轉世。六歲時他進入尊貴的貝諾法王設立在南印度柏拉庫比(Bylakuppe)地區的南卓林寺院,在學習了所有的寺院基本教育 後,他然後進入著名的雅久寧瑪佛學院完成了九年的顯密課程學習。畢業後,他被任命為女尼措嘉佛學院的領導,同時執教於雅久寧瑪佛學院。除了師從根本上師尊 貴的貝諾法王外,他也從其它各藏傳佛教派别的上師處領受了許多
灌頂,傳法和指導。目前,他是多是多倫多白玉貝瑪嘛呢中心 (Palyul Pema Mani Center) 的常駐教授。

Site powered by Weebly. Managed by Bluehost